When I was 15 I went to Mexico for the first time. Sitting in a nice restaurant in Tampico, I ordered ice cream to share with my table. The problem was that the waiter only brought one spoon. Being a master of the Spanish language, I have always lived by the theory that if you add an “o” to any word, then that it makes it Spanish. So, with that in mind, I said, “Uno Spoono” and they brought me more ice cream, not another spoon! While it made total sense to me, I obviously lost something in the translation!
This week I was thinking about how many people say, “The best is yet to come.” While I totally, 100% agree with that statement, I wonder if sometimes we might lose something in the translation. Most of the time when we make that statement, we make it with a singular point-of-view in mind – my life is going to get better. Again, I do believe our lives can get better, but I also believe that God speaks with a multigenerational approach.
What if doing the right thing didn’t improve our lives, but laid a path of blessings for future generations? Would we still do it? Would we sacrifice our own personal comfort and pleasure for a multigenerational blessing?
The best is yet to come! Don’t miss what God is doing by having a singular point of view!